Irene Diogo, nascida na Cova da Beira, fez o percurso escolar no Fundão. Cidade que a viu crescer e amadurecer. Marcada pelas neves e frios Invernos e maios cheios de cerejas. E, xistos, burel, rebanhos e queijos! Nasce o gosto pelas artes no secundário de Artes e Ofícios. Com a idade ruma a sul para Portalegre, para o tão desejado curso superior, de professora de Educação Visual e Tecnológica. O emprego e o casamento ainda a empurraram mais para sul, dando aulas até no algarve. Apaixonada pelas artes, a joalharia foi tomando o espaço de um gosto especial. A procura dos ensinamentos não foi fácil, mas o caminho faz-se caminhando. Irene Diogo apresenta agora as peças únicas, pessoais feitas pelo seu gosto e pelas suas mãos na oficina de joalharia que construiu.
Irene Diogo, born in Cova da Beira, studied in Fundão. City that saw her grow and mature. Marked by snow and cold winters and Mays full of cherries. And, shale, burel, cattle and cheese! The taste for the arts is born in the Arts and Crafts secondary school. With age, she heads south to Portalegre, for the much-desired higher education course, as a Visual and Technological Education teacher. Her job and marriage pushed her further south, teaching even in the Algarve. Passionate about the arts, jewelery took over space with a special taste. The search for teachings was not easy, but the path is made by walking. Irene Diogo now presents unique, personal pieces made by her taste and by her hands in the jewelery workshop she built.
New Educational Approaches for IT and Entrepreneurial Literacy of Senior Artisans
PROJECT:
2020-1-RO01-KA204-080350
New Educational Approaches for IT and Entrepreneurial Literacy of Senior Artisans
PROJECT:
2020-1-RO01-KA204-080350
Wsparcie Komisji Europejskiej dla produkcji tej publikacji nie stanowi poparcia dla jej treści, która odzwierciedla jedynie poglądy autorów, a Komisja nie może być pociągnięta do odpowiedzialności za jakiekolwiek wykorzystanie zawartych w niej informacji.